Wednesday, 16 March 2016

The Translation Paradox

The Translation Paradox

The choice of translator is crucial when a text is of such a nature that a very special affinity and expertise is required. The problem is that it is hard for the wider public or even the critics really to know whether they have been given a good translation, and not easy even for the editors who have the duty of choosing the translator. The inclination is to consign the book to a translator who has some reputation, deserved or not, and be done with it. By Tim Parks.
Read more: http://snapzu.com/gladsdotter/the-translation-paradox

No comments:

Post a Comment