Thursday 17 March 2016

The Irish Novel That’s So Good People Were Scared to Translate It

The Irish Novel That’s So Good People Were Scared to Translate It

Máirtín Ó Cadhain’s début novel, “Cré na Cille” (“Churchyard Clay”), has been hailed as the greatest novel to be written in the Irish language. But for almost seventy years, the novel remained untranslated into English. By William Brennan.
Read more: http://snapzu.com/gladsdotter/the-irish-novel-thats-so-good-people-were-scared-to-translate-it

No comments:

Post a Comment